

Several of the above and some similar accents can also be produced in math mode. In special environments Edit Math mode Edit Here is a table of the available symbols: \usepackage, will print the specified symbol. Tell LaTeX that the source file is UTF-8 encoded.PuTTY is not set to use UTF-8 by default, you have to configure it. Some old Unix terminals may not support UTF-8. If you are working in a terminal, make sure it is set to support UTF-8 input and output.Most text editors do not make the distinction, but some do, such as Notepad++. Make sure it saves your file in UTF-8.Make sure your text editor decodes the file in UTF-8.There are some important steps to specify encoding. In the following we will assume that you want to use UTF-8. Supports the complete Unicode specification. It supports most characters for Latin languages, but that's it. Only bare English characters are supported in the source file. There are several encodings available to LaTeX: If you downgrade for example to Sphinx version 1.4.9.

It also used the book formatting class from LaTeX.

Our conf.py modifies the formatting to allow it to lay out better so that it could be printed as a book. But if we want accents and other special characters to appear directly in the source file, we have to tell TeX that we want to use a different encoding. This for instance used to be included in the default Sphinx.tex template that Sphinx (version 1.4.x) shipped for their LaTeX support. TeX has its own way of doing that with commands for every diacritical marking (see Escaped codes). But 128 characters is not enough to support non-English languages. The rules for producing characters with diacritical marks, such as accents, differ somewhat depending whether you are in text mode, math mode, or the tabbing environment. Some languages usually need a dedicated input. In the following document, we will refer to special characters for all symbols other than the lowercase letters az, uppercase letters A-Z, figures 09, and English punctuation marks. This specific matter will be tackled in Internationalization. In this chapter we will tackle matters related to input encoding, typesetting diacritics and special characters. This is the case for Arabic, Chinese, Japanese, Korean and others. Some languages usually need a dedicated input system to ease document writing. In the following document, we will refer to special characters for all symbols other than the lowercase letters a–z, uppercase letters A-Z, figures 0–9, and English punctuation marks. In this chapter we will tackle matters related to input encoding, typesetting diacritics and special characters. See the Fonts chapter's discussion of encoding for additional information. lualatex and xelatex, on the other hand, accept Unicode input and can usually typeset documents using the correct glyphs without further user intervention. This chapter assumes you are using the latex or pdflatex engines and need to concern yourself with TeX's various encodings. Collaborative Writing of LaTeX Documents.Scientific Reports (Bachelor Report, Master Thesis, Dissertation).
